Revierdolmetscherin
- Ihr Dolmetscher in Essen  

Spanischdolmetscher aus dem Ruhrgebiet für das Ruhrgebiet

 

Ich bin für Sie als Konferenzdolmetscherin in den Sprachen Deutsch (A), Spanisch (B) und Englisch (C) im Ruhrgebiet, Deutschland und Europa unterwegs. 

 

Ich biete Konsekutiv-, Simultan-, Flüster-, Verhandlungs- und Remotedolmetschen an. Natürlich übersetze ich Ihnen auch gerne Dokumente für Ihre Veranstaltung.

Meine Themenschwerpunkte sind Naturwissenschaften (Zoologie, Geologie, Glaziologie, Ornithologie, Klimatologie, Botanik), Geschichte, Kulturwissenschaften, Philologie, Tourismus, deutsche Rechtssprache und Nautik.
Ihr Thema ist nicht dabei? Kein Problem! Vor allen anderen Dingen bin ich auch neugierig und wissbegierig und freue mich immer, wenn ich mich in neue Themen einarbeiten kann.

 

Geboren und aufgewachsen bin ich im Ruhrgebiet. Trotz meiner vielen Reisen und Studienaufenthalte außerhalb NRWs und Deutschlands zieht es mich immer wieder hierhin zurück und hier bleibe ich auch erstmal.
Wie alle Ruhrpottler bin ich offen, herzlich und trage mein Herz auf der Zunge. Ich arbeite qualitätsbewusst, zuverlässig und kollegial. Auch in stressigen Situationen bewahre ich immer einen kühlen Kopf, eine Eigenschaft die schon während meiner Zeit auf den Expeditionsschiffen nützlich war, aber auch bei Dolmetscheinsätzen nicht zu unterschätzen ist.

 


Meine Qualifikationen

Erfahrungen

Erfahrungen

2016 - 2023 fuhr ich an Bord der Schiffe zwischen der Arktis und der Antarktis als Dolmetscherin, Expedition Coordinator, später auch als Assistant Expedition Leader und Expedition Leader.

Meine Tätigkeiten an Bord umfassten: Simultane Verdolmetschung der Reden an Bord mit den Themenschwerpunkten: Flora, Fauna, Geschichte und Kultur der Region, Klimatologie, Geologie, Glaziologie, Politik, Zoologie, Ornithologie, Botanik, Anthropologie und Nautik. Konsekutive Verdolmetschung der Reden und Durchsagen an Bord.

In meinem Blog erzähle ich mehr über meine Arbeit auf Expeditionsschiffen und versuche euch einen Einblick in meinen Arbeitsalltag an Bord zu geben.

Berufliche Meilensteine

Berufliche Meilensteine

Im April 2024 wurde ich als Junior Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) aufgenommen. Das bedeutet, wenn ich Ihren Auftrag nicht übernehmen kann oder Sie ein größeres Team an DolmetscherInnen brauchen, kann ich auf ein großes Netzwerk an DolmetscherInnen in ganz Deutschland zurückgreifen.

Im April 2024 wurde ich vom LG Essen als Dolmetscherin für die spanische Sprache beeidigt. Ich werde bei Gerichtsverhandlungen eingesetzt und auch bei standesamtlichen Trauungen darf ich dolmetschen.

Im Mai 2024 habe ich die Rolle der Co-Organisatorin des Essener Übersetzer- und Dolmetscherstammtisch übernommen.

Mein Studium

Mein Studium

2008 - 2012 habe ich an der Ruhr-Universität Bochum Slawische und Romanische Philologie im Bachelor studiert. In dieser Zeit studierte ich einen Monat an einer Moskauer Universität und habe ein 3-monatiges Praktikum an Bord des Expeditionsschiffes von Hurtigruten absolviert.

2012 - 2016 studierte ich an der Universität Leipzig meinen Master in Konferenzdolmetschen für Spanisch, Englisch und Katalanisch. 2024 habe ich ein Semester an der Universitat Autònoma de Barcelona studiert.

Anfang 2024 habe ich mit sehr gutem Erfolg die Prüfung zur deutschen Rechtssprache für Gerichtsdolmetscher absolviert.

Persönliches

Persönliches

Ich liebe es die Welt zu bereisen und neue Sprachen zu lernen. Beides ergänzt sich wunderbar mit meiner Leidenschaft zum Dolmetschen. Am liebsten bin ich mit meinem Rucksack unterwegs und habe schon Griechenland, Spanien, Portugal, Kuba und Mittel- und Südamerika mit ihm bereist.

Als Ausgleich zu einer doch sehr sitzenden Tätigkeit gehe ich gerne Joggen, Schwimmen, spiele Tennis und gehe im Sommer mit meinem SUP zum See. Ein gutes Buch am Abend mit einem Stück Schokolade, ein guter Film oder Zeit zum Stricken runden den Tag ab.